Maybe in a year or so...
...i'll be talking like this.
(i challenge everyone to translate what he's sayin' before checking the sollution)
http://www.paidmyre.demon.co.uk/sounds/iain2.wav
(i challenge everyone to translate what he's sayin' before checking the sollution)
http://www.paidmyre.demon.co.uk/sounds/iain2.wav
4 Comments:
Prefiro fazer um insistente repeat e tranformar isto em música. Tipo aquelas que cantavávamos imenso sem perceber a letra! :P
a.m.
I quit!
A mim parece-me chinês....
mas afinal qual é a tradução?
Hehehe,
Se forem à página principal:
http://www.paidmyre.demon.co.uk/
além da solução podem ver outras frases com piada.
Mas a tradução para esta é a seguinte:
"Could you go to the kitchen and bring me the paper."
(escocês - Go ben i skullery n git mi thi pepper.)
Cheers!
Post a Comment
<< Home